0

Out of 0 Ratings

Owner's of the Yamaha Portable Speaker SM10IV gave it a score of 0 out of 5. Here's how the scores stacked up:
  • Reliability

    0 out of 5
  • Durability

    0 out of 5
  • Maintenance

    0 out of 5
  • Performance

    0 out of 5
  • Ease of Use

    0 out of 5
of 36
 
Français
Lorsquil est combiné à un amplificateur
et/ou des haut-parleurs supplémentaires,
cet appareil risque dengendrer des
niveaux sonores capables de provoquer
une perte permanente daudition.
NE PAS faire fonctionner à des niveaux de
volume élevés ou inconfortables. Si lon
éprouve une gêne, quon ressent un
bourdonnement dans les oreilles ou quon
soupçonne une perte daudition, consulter
un spécialiste de louïe.
ATTENTION !
Pour les huit modèles, S112IV, S112IVS, S115IV, S115IVS,
SM10IV, SM12IV, SM12IVS et SM15IV, utiliser des socles
denceinte TS-30, TS-40, TS-80 ou TS-90 de Ultimate Sup-
port System, Inc. vendus séparément.
A lemploi de socles denceinte, observer les précautions
suivantes pour éviter le renversement du socle ou la chute de
lenceinte.
Utiliser les socles avec les jambes entièrement écartées.
Ne pas placer plus dune enceinte sur un socle denceinte.
Serrer fermement les vis de fixation.
Retirer lenceinte du socle avant de déplacer un socle ou de
régler sa hauteur.
Prendre les mesures nécessaires pour éviter le
renversement des socles denceinte.
Utiliser le TS-30, TS-40 à une hauteur maximale de 130 cm
pour les S112IV, S112IVS, SM10IV, SM12IV ou SM12IVS
et à une hauteur maximale de 120 cm pour les S115IV,
SM15IV et S115IVS.
Utiliser le TS-80 et le TS-90 à une hauteur maximale de
140 cm pour tous les modèles denceinte.
Le tube supérieur des socles denceinte TS-30 et TS-40
possède un diamètre de 1-1/2 po., mais il a été taillé en
biseau à 1-3/8 po. à son extrémité supérieure de façon à
pouvoir rentrer dans les orifices de montage des huit
modèles ci-dessus. Si lon retire le tube supérieur dun
socle, bien linsérer avec son extrémité étroite vers le haut
lors du remontage.
Le caisson de grave SW118IV, SW118IVS possède une prise
métallique en vue de la fixation dun haut-parleur satellite. Ne
pas utiliser de support de plus de 56 po. de long. Utiliser un
tube ayant un diamètre extérieur de 1-3/8.
Poignées d’enceinte
Les poignées qui sont fixées sur les enceintes sont conçues à
des fins de transport. Elles ne sont pas conçues pour
suspendre ou accrocher les enceintes. Seules les versions A
de ces enceintes sont conçues pour être accrochées. Pour la
méthode de suspension, consulter un ingénieur qualifié.
Matériel de fixation Fly-Ware
Modèle S115IVA, S115IVAS, S115IV-OAK
Les enceintes sont livrées avec un dispositif de haubanage
Fly-Ware déjà installé. Nous expliquons ci-dessous comment
préparer ces enceintes pour la suspension.
IMPORTANT !
Ce manuel n’explique pas comment
accrocher les enceintes.
Pour accrocher une enceinte correctement, il est
NECESSAIRE davoir un minimum de connaissances en
matière de génie et de haubanage structurels. La suspension
des enceintes exige des outils et des techniques spéciaux. Ne
pas tenter daccrocher des enceintes si lon na pas suivi une
formation spéciale.
Une installation incorrecte denceintes volantes peut entraîner
des blessures graves ou mortelles.
Toujours consulter un ingénieur agréé pour vérifier la concep-
tion de tout système de suspension. En outre, observer les
mesures de précaution suivantes :
Utiliser exclusivement le matériel de fixation conçu pour
des applications de haubanage.
A des fins de sécurité, toujours utiliser un système de sus-
pension de secours indépendant.
Se faire aider par un professionnel.
Préparatifs de suspension des enceintes :
1. Retirer les vis à tête plate du dessus de lenceinte.
Remarque: Les vis à tête plate de 3/8 po. nécessitent une
clé hexagonale de 7/32 po. Faire attention de ne pas retirer
les deux vis de chaque coin, car l’étrier interne tomberait à
lintérieur de lenceinte.
2.Mettre une goutte dadhésif de filetage à lextrémité des
filetages de boulon à œillet.
Remarque: Utiliser les boulons à œillet qui ont été prévus
dans la poignée de transport de lenceinte. Si lon utilise
des pièces autres que celles qui sont fournies, veiller à ce
quelles respectent la charge nominale, et bien savoir que
la charge nominale sera réduite si lenceinte est suspendue
de façon que le sens de la traction nest pas aligné.
3. Insérer les boulons à œillet dans les orifices sur le dessus
de lenceinte et les serrer à la main.
4. Fixer les boulons à œillet à fond. Serrer à la main dun
demi-tour vers la droite.
5. Inspecter les six (6) autres vis à tête plate pour sassurer
quelles sont bien vissées à fond.